Навігація

Програвач


PopUp MP3 Player (New Window)
Hosting CityHost

Винничук Сніжана. Переклад вірша Олени Бедредтинової

 

 

vinniuchuk S

Винничук Сніжана  

Випускниця ліцею 2016 року, навчалась у групі Л-2013-3, де наставницею була Янишівська Л.П.Народилася 3 квітня 1999 року в селі Княже Снятинського району. Досить рано навчилася читати. З раннього дитинства захоплювалась літературою. Одне з улюблених уподобань Сніжани – вивчати культури народів світу.

Життєве кредо: «Довіряй іншим, але покладайся тільки на себе».

 

 

 

 

 

Сніжана переклала вірш «Он убегал.. В него стреляли люди» , який написала Олена Бедредтинова 2009 році.

Тікав він… І стріляли в нього люди

Провалюючичь лапами у сніг

Вовк знав, що порятунку вже не буде

Людина – найстрашніший в світі звір.

А в мить оцю, за безліч метрів звідси

Приводили у дію вирок смертний

Там дівчинка ще юна, малолітня

Аборт робила, за життя четвертий.

Маля кричало… Крик було не чути

Пронизливо благало «Ненько, стій!

Дай мені шанс тобі потрібним бути!

Прожити дай життя! Я ще живий!»

А вовк біг далі… Гавкали собаки

І п’яниці кричали йому вслід

Догнали майже… Вже німіли лапи…

Скупа сльоза повільно впала в сніг...

Маля кричало, плакало і билось

Від страху не розквітнувши, зав’януть.

Ховалося від скальпеля й молилось

І мріяло побачить очі мами.

Та нені байдуже – не модно, бачте, стало.

Народжувать дітей у юнім віці.

І, повбивавши чад своїх чимало,

Вона знов губить душу за дурниці.

Упав безсилий вовк. Так було треба –

Мисливців від вовчиці відігнав.

Коли на себе взяв він вирок Неба

Із вовченятами хтось залишитись мав.

Вже рвали пси на шмаття його тіло

Та душу вовчу їм не розірвати!

Його душа у небо вже летіла

Бо за життя дітей є сенс вмирати!

І хто, скажіть, чудовисько насправді?

Прокляте це століття, вір-не вір.

Бо у тварин самопожертва справжня,

Людина ж – найстрашніший в світі звір!

                                                                  жовтень 2015 року